『光の継ぎ手』は、静かな祈りが人々をつなぐ力を描いた物語です。宗教や言語、国境を越えて、人間の共感と祈りが世界を結びます。
この物語は、日々の生活の中で見過ごされがちな小さな優しさや思いやりが、どれほど大きな力を持っているかを描いています。異なる背景を持つ人々が、静かな祈りを通じて心を通わせ、共に歩む姿が描かれています。
『光の継ぎ手』は、日本語、英語、アラビア語の3言語で同時に出版され、世界中の読者に向けて届けられます。それぞれの文化や背景を持つ読者が、この物語を通じて共感し、心を通わせることを願っています。
この作品が、読者の心に小さな光を灯し、世界に優しさと平和の輪を広げる一助となれば幸いです。
The Thread of Light is a story that portrays the power of silent prayers connecting people across religions, languages, and borders. It illustrates how empathy and compassion can unite the world.
This narrative highlights the often-overlooked small acts of kindness and thoughtfulness in daily life, demonstrating their profound impact. It depicts individuals from diverse backgrounds coming together through silent prayers, fostering mutual understanding and shared journeys.
Published simultaneously in Japanese, English, and Arabic, The Thread of Light reaches out to readers worldwide. It aims to resonate with readers from various cultures and backgrounds, fostering empathy and connection through its story.
May this work kindle a small light in readers' hearts and contribute to spreading kindness and peace throughout the world.
"خيط النور" هي قصة تصور قوة الصلوات الصامتة في ربط الناس عبر الأديان واللغات والحدود. توضح كيف يمكن للتعاطف والرحمة أن توحد العالم.
تسلط هذه الرواية الضوء على الأفعال الصغيرة من اللطف والتفكير في الحياة اليومية، وتُظهر تأثيرها العميق. تصور أفرادًا من خلفيات متنوعة يجتمعون من خلال الصلوات الصامتة، مما يعزز الفهم المتبادل والرحلات المشتركة.
نُشرت "خيط النور" في وقت واحد باللغات اليابانية والإنجليزية والعربية، لتصل إلى القراء في جميع أنحاء العالم. تهدف إلى التفاعل مع القراء من مختلف الثقافات والخلفيات، وتعزيز التعاطف والاتصال من خلال قصتها.
نأمل أن تشعل هذه العمل ضوءًا صغيرًا في قلوب القراء وتساهم في نشر اللطف والسلام في جميع أنحاء العالم.